スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】
スポンサー広告
ピカラダ
チュートリアルの新CM
こちら

Web限定CMも見れます
なんか「web」といったら、正月にやった「ザ・イロモネア」を思い出します
福田さん「続きはWebで」っていうモノボケめっちゃ面白かった

この「ピカラダ」のサイトの福田さんがめちゃめちゃ素敵
徳井さんも相変わらず素敵なんですが、それを上回ってる感じです
福田さんは笑顔が似合うなぁ、ほんと


リクルートの「fromA」の雑誌もチュートリアル
今週が徳井さん、来週が福田さんなんです
ネットで買おうと思ったら売り切れなんですよ
絶対徳井さん目当ての人いるよ〜(私もそうなんだけど
100円ってことで安いしね
でも、徳井さんのブルーバージョンがGETできなかった・・・(涙
ブルーとレッドは表紙がちゃうから欲しかったのにぃ
福田さんのはGETしてやる
【2007/03/31 13:50 】
チュートリアル | コメント(3) | トラックバック(0)
オンエアバトル
NON STYLE優勝

オンエアバトル第9回チャンピオン大会がありました
8代目チャンピオンのタカアンドトシを破り、見事9代目チャンピオンに
おめでとうございます

もう文句なしの1位でした
笑いっぱなしでしたもん
会場も笑いに包まれていて、他の芸人サン達と会場の空気が違いました
本当に面白かったです

これからもばんばんオンエア出来るよう頑張って欲しいです
来年のチャンピオン大会も挑戦者達に負けないよう頑張ってもらいたいです
【2007/03/24 15:56 】
TV | コメント(1) | トラックバック(0)
芸人バトン
しいねさんから頂いてきました


今、のりに乗ってる芸人は?
今の時期なら、チュートリアル
あとは、昨年から乗ってるタカトシ

好きなお笑いコンビ.トリオは?
【コンビ】
品川庄司次長課長チュートリアル、タカトシ、NON STYLE、ロザン
【トリオ】
いないです

あなたはボケ?ツッコミ?
ボケです

あなたの好きなピン芸人は?
陣内さん

相方にするなら芸人で誰がいい?
徳井さん

好きなお笑い番組は?
くりぃむナントカ、リンカーン、オンエアバトル

あなたがお笑いに目覚めたのはいつ?
2004年の後期一番最初に好きなったのはキングコングでした

芸人と付き合うなら誰がいい?
福田さん

男前だと思う芸人は?
井上さん 徳井さんはもう王道で
個人的に宇治原さん

これからブレイクすると思う芸人は?
NON STYLE

次にまわす人。
ご自由にどうぞ
【2007/03/22 08:45 】
バトン | コメント(2) | トラックバック(0)
品川さんのブログ
私は品川さんのブログを毎日欠かさずチェックしています。
品川さんのブログは楽しませてくれたり、考えさせられたりします。

私は品川さんが大好きです。
芸人として好きというのもありますが、考え方が好きです。
今日の品川さんの日記を見て欲しいです。

「ラブコン」という、小池徹平君らが出演した映画ありましたよね?
あれの番宣のTV番組で、品川さんが教壇に立ち、コンプレックスを持った高校生たちと話し合う、というのがありました。
多分、今日の品川さんの日記で「前に高校生と番組で話すことがありました。」というのはこのことだと思います。

今日の日記にも書いてる、「自分を嫌いになったらダメ」ということを、この番組でも話されていました。
私は、番組を見て、とても感動しました。
品川さんの言葉遣いは汚かったりもしました。「次課長死ね」と思っているとも言ってました。
でも、すごく気持ちが伝わってきました。

品川さんは「自分が大好き」と言いました。
「自分を好きじゃない奴は人に好かれない」ということだそうです。
「ナルシじゃないの?」って思う方もいるかもしれません。
けど、私にはとても心に染みる言葉でした。
自分を好きにならなきゃ何も始まらないんです。
自分を好きにならなきゃ、コンプレックスを克服しようと努力もできないと思います。
自分が好きだからこそ、大切だからこそ、頑張ろうと思えるんだと思います。

それと、「自分を嫌いな奴のために自分を嫌いになるなんて馬鹿馬鹿しい。」という言葉に、共感しました。
その通りだと思います。

少し、話は違いますが、私はとあるクラスメイトに影で悪口を言われたことがありました。
その子は私だけでなく、自分が気に入らないとすぐ影で悪口を言うような子でした。
その子とは話すし、昔メール交換してた子でした。
お互い相手のことを普通に思ってると思ってました。
だから、その分ショックでした。
私は泣きました。
けど、「なんで自分の悪口を言った奴のために泣かなきゃならないんだろう」と思いました。
自分を良く思ってない奴のために自分が悲しい思いをするのは嫌だと思いました。

私が言いたいことをまとめると、「自分を嫌いな奴のために自分が損をするのは間違っている」ということです。
品川さんの「自分を嫌いな奴のために自分を嫌いになる」も「自分を嫌いになる」という損をしています。
私の「自分の悪口を言った奴のために泣いた」というのも「泣いた」という損です。
そういう、する必要のない損はしてはいけないと思います。

品川さんの言葉1つ1つが、とてもためになりました。
是非、品川さんのブログ読んでください!


なんか、書きたいこと書いて、文章めちゃくちゃでまとまりないし、
品川さんのをパクっちゃってるかな?って部分もあるし、
なんかやたら長いし・・・・。
私が、品川さんのブログを見て思ったことが伝わればいいなと思います。

品川さんの日記の最後の、「みんなも自分を好きになってね。」という言葉通り、
自分を少しずつ好きになっていきたいです。




【2007/03/20 15:43 】
品庄 | コメント(2) | トラックバック(0)
日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン
まぁさんからいただきました☆☆


http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです

例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」



1:最初は、簡単に自己紹介してください。
(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
【原文】
菜々子です!もうすぐ高校1年生の女の子です。
次長課長、品川庄司、チュートリアルが大好きです!!

【英文】
It is greens child! It is a girl of a tenth grader soon.
I love Chief vice-chief, Shoji Shinagawa, a tutorial! !

【変換文】
それは、グリーン子供です!それは、すぐに10人目の評点者の女の子です。
私は、チーフ副チーフ、ショウジ品川、チュートリアルが好きです!!

【感想】
あ、また私が緑になった(笑)なんでぇ
「すぐに10人目の評点者」って何


2:突然大好きな人を教えてください。
(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
【原文】
次長課長、品川庄司、チュートリアル!
現実には好きな人はいないってことです・・・・(涙)

【英文】
Chief vice-chief, Shoji Shinagawa, a tutorial!
... which a favorite person goes in reality yes, and is a thing(Tears)

【変換文】
主任副チーフ、ショウジ品川、チュートリアル!
...大好きな人が現実はいに入って、ものです(涙)

【感想】
次長課長の変換がさっきと違うっ
下の文章めちゃくちゃや(笑)


3:最高は、人のどこにありますか?
(その人のどこが一番好きですか?)
【原文】
やはり芸人だから面白いトコ!
それぞれ個性があって素敵なトコ!

【英文】
After all Toko who is interesting because it is an entertainer!
Toko whom there is personality each, and is wonderful!

【変換文】
それが芸能人であるので、面白い全てのトーコーの後で!
そこにいるトーコー各々個性、そして、素晴らしいです!

【感想】
微妙にあってる・・・
「トコ」が「トーコー」になってるし


4:あなたは、人とつきあいたいですか?
(その人と付き合いたいと思いますか?)
【原文】
いいえ〜。笑わせてもらってるだけで充分です。
まぁ、友達にはなりたいな〜ぐらいです。

【英文】
No, it is ... I am enough just to laugh. Oh, it is ... that it wants to become a friend.
!

【変換文】
いいえ、それはそうです...私は、ちょうど笑うのに十分です。ああ、それはそうです...それが友人になりたいために。


【感想】
あってるような、違うような・・・・


5:人は突然あなたの部屋にそれを送って、
私が「今日からここに住んでいます」と言いました。
どのように、あなたはそれを持ちますか?
(その人が突然あなたの部屋にやってきて、
「今日から ここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
【原文】
その人方に彼女がいなかったら受け入れます!
気の済むまでどうぞって。
そのうち出て行くと思うんで(笑)

【英文】
If she is not in the people, I accept you!
Finished むまでどうぞって of mind.
Lay 思 when I leave soon(笑)

【変換文】
彼女が人々でいないならば、私はあなたを受け入れます!
心の完結したむまでどうぞって。
私がすぐに去るとき、思を置いてください(笑)

【感想】
なんじゃこりゃぁ
最後の文章なんか、私が出てくことになってるし(笑)


6:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。
(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
【原文】
ゆかっぺさん、きょうこ、お願いします!

【英文】
I ask for ゆかっぺさん, きょうこ!

【変換文】
私は、ゆかっぺさん(きょうこ)を求めます!

【感想】
いやいや求めてはないですよ




【2007/03/20 14:27 】
バトン | コメント(1) | トラックバック(0)
| ホーム | 次ページ